Jumat, 22 Mei 2015

[Lirik + Translate] AKB48 - Kuma no Nuigurumi (Teddy Bear)



Romaji

SHUBIDUBI DUDATTAPIIYA
SHUBIDUBI DADATTAPIIYA
SHUBIDUBI DUDATTAPIIYA
SHUBIDUBI YAY!

dekkai HANBAAGAA wo
kaburitsuki hoobarinagara
waratte shabette nonde
totsuzen nakidasu
ima no kareshi to KENKA shite
omoidashite wa ochikomu
taberu no? naku no?
onegai docchi ka ni shite yo

youchien kara kawaranai
zutto anta wa sewashinai
Boo!

watashi ga iru kara
shinpai iranai wa
itsumo konna fuu ni
toshi wo totte kita ja nai ?
sono uchi dou ni ka
norikoerareru wa yo
donna tsurai koto demo...
shinyuu desho?
itsudemo toki ga tateba
sou HAPPII ENDO

SHUBIDUBI DUDATTAPIIYA
SHUBIDUBI DADATTAPIIYA
SHUBIDUBI DUDATTAPIIYA
SHUBIDUBI YAY!

anna ni naiteta kuse ni
APPURUPAI gokigen ni tabete
tochuu de keitai natte
nigiyaka sugiru wa
"tokoro de anta wa dou na no?"
tsuketashi de kikarete mo
"jitsu wa ne..." nante
chotto soudan dekinai

nande sou MAIPEESU na no?
watashi furimawasareppanashi
Boo!

daiji ni shite kita
nuigurumi mitai da ne
nansai ni natte mo
tebanasenai
kazoku na no
iroaseta kuma wa
mimi ga yaburete iru no ni
aichaku ga aru kara
suterarenai
kono mama issho ni iyou
aa HAPPII RAIFU

watashi ga iru kara
shinpai iranai wa
itsumo konna fuu ni
toshi wo totte kita ja nai?
sono uchi dou ni ka
norikoerareru wa yo
donna tsurai koto demo...
shinyuu desho?
itsudemo toki ga tateba
sou HAPPII ENDO

SHUBIDUBI DUDATTAPIIYA
SHUBIDUBI DADATTAPIIYA
SHUBIDUBI DUDATTAPIIYA
SHUBIDUBI YAY!


Indonesia

Kuma no Nuigurumi (Teddy Bear)
Title & Lyric Translation by : Ibnu Ibadurahman

SHUBIDUBI DUDATTAPIIYA
SHUBIDUBI DADATTAPIIYA
SHUBIDUBI DUDATTAPIIYA
SHUBIDUBI YAY!

Dari wajah, aku tampak seperti boneka,
Dengan hamburger sangatlah besar,
Aku minum, bicara dan tertawa,
Tiba-tiba ku menangis
Karena tadi bertengkar dengan pacarku,
Ku teringat dan jadi tertekan
Apa kau makan? Apa kau menangis?
Tolong bilang kepadaku

Kau masih belum berubah, sedari TK
Kau tak pernah keluar, untuk melihatku
Boo!

Karena aku di sini,
Aku tidak perlu khawatir
Selalu seperti ini angin,
Apakah aku semakin tua?

Kapanpun, cepat atau lambat,
Ku akan bisa dapatkan lebih
Hal yang menyakitkan mungkin datang,
Bukankah kau teman dekatku
Berjalannya waktu,
So happy end

SHUBIDUBI DUDATTAPIIYA
SHUBIDUBI DADATTAPIIYA
SHUBIDUBI DUDATTAPIIYA
SHUBIDUBI YAY!

Kesedihan ini membuatku cengeng,
Ku bercanda sambil makan pai apel
Di perjalanan, Handphoneku berdering,
Dan ku mengangkat telponnya
"Ngomong-ngomong, Gimana keadaanmu?"
Bahkan aku bisa mendengarnya
Sesuatu, "Sebenarnya aku...",
Ku tidak bisa bicara

Apa kau mengambil keputusan sendiri?
Ku merasa ditipu, karena kau tinggalkan diriku
Boo!

Yang penting kau telah datang,
Kau tidak terlihat seperti boneka
Tak peduli umurku berapa,
Ku tidak bisa jadi bagian darimu

Kau beruang yang memudar,
Dan meski telinganya sudah robek
Ku miliki keterikatan,
Aku tak bisa membuangnya
Marilah bersama,
Oh Happy Life

Karena aku di sini,
Aku tidak perlu khawatir
Selalu seperti ini angin,
Apakah aku semakin tua?

Kapanpun, cepat atau lambat,
Ku akan bisa dapatkan lebih
Hal yang menyakitkan mungkin datang,
Bukankah kau teman dekatku
Berjalannya waktu,
So happy end

SHUBIDUBI DUDATTAPIIYA
SHUBIDUBI DADATTAPIIYA
SHUBIDUBI DUDATTAPIIYA

SHUBIDUBI YAY!

0 komentar:

Posting Komentar