Jumat, 22 Mei 2015

[Lirik + Translate] AKB48 - Kikyou (Kepulangan ku)

 Yukari Sato, Mariko Shinoda, Rina Nakanishi

Romaji

doko made mo tsudzuku
ippon no michi wo
hisashiburi ni aruite miyou
aozora no shita de
tooi yama to denen to ga
majiwatta atari ga
watashi no furusato

yume wo mi ni itteta
machi no toki wa hayakute
omoidashiteru yoyuu ga nakatta

aa gomen ne
shinpai kaketeta yo ne
kaasan kara
moratte ita
tegami ni mo henji sae dasenakute...
aa gomen ne
nantoka kurashiteta yo
mado no soto wo
nagamenagara
nanbyakkai
yowane wo haita

kaze no sono nioi
kawa no seseragi mo
subete no mono natsukashiku naru
umarete sodatta
kono daichi ga
kaeru basho to
imasara wakatta
watashi no genten

yume wa mada mite iru
hito wa dare mo tabibito
shiranai mirai itte mitai dake

aa arigatou
kyou made ganbareta yo
tousan kara
fui no denwa
kibishisa to yasashisa wo mushi shiteta
aa arigatou
kore kara mo ganbareru
donna toki mo
mikata datta
BIRU no sukima
furusato no sora

aa shiawase
ashita kara mata aruku
hanaretete mo
mune no oku ni
itsudatte kono michi wa tsudzuiteru
aa shiawase
minna ni mimamorarete
kitto ima mo
hitori ja nai
furikaereba
furusato no sora

furikaereba
furusato no sora


Indonesia

Kikyou (Kepulangan ku)
Title & Lyric Translation by : Ibnu Ibadurahman

Di jalan ini sebuah,
Jalan disuatu tempat
Mari kita jalan,
Untuk pertama kalinya

Di bawah langit yang biru,
Sangat dekat dengan pegunungan tinggi
Dan pedesaan yang ramai,
Itulah kampung halamanku

Ku terus bermimpi,
Waktu di kota berlalu dengan cepat
Tak ada waktu untuk,
Aku mengingat semuanya

Ah, Maafkanlah
Ku membuatmu sangat khawatir
Aku tidak bisa mengirim balasan,
Surat-suratmu,
Ku menerima, dari ibuku

Ah, Maafkanlah
Entah bagaimana aku hidup
Saat aku menatap
keluar jendela
Beratusan kali
Ku mengeluhkan ini

Terasa angin yang berhembus,
Dan suara air sungai
Semua ini begitu sangat kurindukan

Ditempat yang luas ini,
Dimana aku lahir dan dibesarkan
Ku kembali ke tempat ini,
Dan aku tahu asalku

Ku masih bermimpi,
Semua orang adalah sang pengembara
Coba pergi ke masa depan
yang tidak diketahui

Ah terima kasih,
Kau sudah lakukan yang terbaik
Dari ayahku,
Dering handphone tiba-tiba
Ku mengabaikan ketegasan dan kebaikannya

Ah terima kasih,
Ku akan lakukan yang terbaik
Tak peduli kapan,
Kaulah pendukungku
Dari celah,
Itulah kampung halamanku

Ah bahagia,
Sekarang aku akan terus berjalan
Meskipun terpisah,
Di dalam dadaku
Ketika ia mengatakan untuk jalanlah terus

Ah bahagia,
Ku diperhatikan semua orang
Ku yakin sekarang,
Ku tak sendirian
Ku melihat langit,
di kampung halamanku

Ku melihat langit,

di kampung halamanku

1 komentar:

Posting Komentar