Rabu, 20 Mei 2015

[Lirik + Translate] AKB48 - Kiss wa Dame yo (Ciuman Tidak Akan Pernah)



Romaji

KISU wa dame yo
kata wo dakanaide
seifuku no mama ja
IKENAI deshou?
KISU wa dame yo
dare ka miteru wa yo
hitogomi no naka de shiyou nante ne
daitan ne

ai wa jikan wo kakete
sodatete yuku mono ja nai?
sou shinjite ita wa
karui NORI dake de
hajimaru no mo ii keredo
anata wa chigau no

konna iikata tte
omoi ka na?
kyozetsu suru hodo
tokubetsu na no yo

SORE wa DAME yo
saki wo isoganaide
nobashiteru sono te
hikkomenasai
SORE wa DAME yo
wakeshiri no otona ga
mayu wo hisomete
toorisugiteku iya na kanji

ai ni RUURU nante
aru wake nai koto wakatteru
yaritai houdai ne
tsumaranaku naru mono da wa
watashi mo onaji yo
nani wo tameratteru no ka na

setsumei dekinai INMORARU ne
nagatsudzuki sasetai
MAJI na MOODO yo

KISU wa dame yo
kata wo dakanaide
seifuku no mama ja
IKENAI deshou?
KISU wa dame yo
dare ka miteru wa yo
hitogomi no naka de shiyou nante ne
daitan ne

SORE wa DAME yo
saki wo isoganaide
nobashiteru sono te
hikkomenasai
SORE wa DAME yo
wakeshiri no otona ga
mayu wo hisomete
toorisugiteku iya na kanji



Indonesia

Kiss wa Dame yo (Ciuman Tidak Akan Pernah)
Title & Lyric Translation by : Ibnu Ibadurahman

Cium tidak akan pernah,
Jangan kau merangkul diriku
Sementara aku mengenakan seragam,
Kamu nakal?

Cium tidak akan pernah,
Seseorang mengawasi!
Di tengah-tengah kerumunan ini,
Bukankah dirimu berani?

Cinta dari waktu ke waktu,
Bukan sesuatu yang dipaksakan,
Itulah yang aku percaya
Hanya suasana hati yang bisa,
Dan meskipun itu baik untuk memulai,
Tapi kau salah

Bukankah itu sangat memberatkan?
Cukup tuk menolak,
Tidak ada yang istimewa

Itu tidak akan pernah,
Janganlah terburu-buru
Tangan yang kau bentangkan,
Di tariklah kembali

Itu tidak akan pernah,
Seorang gadis yang tahu,
Menyeberang jalan raya besar,
Dengan mata perasaan jahat

Aku mengerti bahwa,
Tidak adanya aturan untuk mencintai,
Ku ingin melakukan semua
Ini menjadi membosankan,
Aku juga sama,
Aku ingin tahu kenapa kau ragu-ragu

Tidak dapat dijelaskan dengan akal sehat,
Membuat kita menunggu,
Suasana hati bingung

Cium tidak akan pernah,
Jangan kau merangkul diriku
Sementara aku mengenakan seragam,
Kamu nakal?

Cium tidak akan pernah,
Seseorang mengawasi!
Di tengah-tengah kerumunan ini,
Bukankah dirimu berani?

Itu tidak akan pernah,
Janganlah terburu-buru
Tangan yang kau bentangkan,
Di tariklah kembali

Itu tidak akan pernah,
Seorang gadis yang tahu,
Menyeberang jalan raya besar,
Dengan mata perasaan jahat


0 komentar:

Posting Komentar